Ви тут: Home
В раю блаженних мук, де на тонких стеблинах
Ростуть, звиваються химерні квіти зла,
Подібні до очей жіночих і звіриних, —
В пекельному раю його душа жила...
Нарешті «доба нас наздогнала», і Музей Максима Рильського отримав власну сторінку на Youtube!
Сторінка Музею Максима Рильського на Youtube
Звісно, повноцінно вона запрацює лише після карантину, коли ми з головою зануримося у наше звичне життя і відновимо проведення різноманітних культурно-мистецьких заходів.
КОЛИ ВІДКРИВАЄТЬСЯ «СИНЯ ДАЛЕЧІНЬ»
Виповнилося сто років, як Максим Рильський написав славетний триптих, в якому здійснив уявну подорож до Європи
1920-й рік. Містечко Вчорайше, нині на Житомирщині, а колись Сквирського повіту Київської губернії. Приміщення сільської школи. Напівтемрява вихоплює в маленькій кімнатці металеве ліжко, шафу з книжковими полицями й стіл з гасовою лампою , над яким схилилася молода людина із зачісаним нагору чорним волоссям, що відкриває високий лоб, й такими ж чорними ретельно підстриженими вусами. Перед нами шкільний учитель української мови і літератури Максим Рильський.
НЕВІДОМИЙ МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ
ЩЕ ОДНЕ ВРЯТОВАНЕ ІМ’Я: «СЕВІЛЬСЬКИЙ ГОЛЯР»
Наш Музей неодноразово писав про те, яким ентузіастом українських оперних перекладів був Максим Рильський. А ще – чию працю він рятував та чиї добрі імена обіляв. Ось іще одна детективна історія, розв’язати яку допоможе стара добра класика.
«ВИШИВАНИЙ МУФТІЙ» ЗАВІТАВ ДО ГОЛОСІЄВА,
до Музей Максима Рильського, де 6 червня Тетяна Зез, власниця ZETA atelier, Алла Істоміна, директорка видавництво АДЕФ-Украина та учасники проєкту Вишивка в одязі видатних українців презентували однойменне ілюстроване видання.
«І ти гортаєш споминів листи…»
МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ: «ЖИВУ Я ЗАРАЗ У СВОЄМУ НОВОМУ КОТЕДЖІ НА ОКОЛИЦІ КИЄВА…»
«І ти гортаєш споминів листи…»
МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ: «ДОВЕДЕТЬСЯ ПЕРЕГЛЯНУТИ НАШЕ СТАВЛЕННЯ ДО МИКОЛИ ВОРОНОГО, А ЩО ВЖЕ ПАЧОВСЬКИЙ НІЯК НЕ БУВ «БЕЗРІДНИМ КОСМОПОЛІТОМ», ТО ЦЕ БЕЗПЕРЕЧНО»
НЕВІДОМИЙ МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ
ПОРЯТУНОК «ПРОДАНОЇ НАРЕЧЕНОЇ»
Максим Рильський – така різнобічна і досі загадкова постать, що дивуємося: здається, він умів усе. Наш Музей започатковує розповіді про українську музику – у тому числі оперну. Як ми вже зазначали, оперні переклади Максима Тадейовича за його життя не публікувалися й навіть не зберігались як слід. Отже, твори співалися й отримували схвальні відгуки, але – от парадокс – не увічнювалися на папері. А послухати їх іншим разом могло й не вийти – адже опери і знімали з репертуару. Наш Музей та інші ентузіасти успішно заповнюють цю прогалину.
«І ти гортаєш споминів листи…»
МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ: «ВИЙШОВ «ФАУСТ» ГЕТЕ В ПЕРЕКЛАДІ МИКОЛИ ЛУКАША. ПЕРЕКЛАД ДУЖЕ ЦІКАВИЙ…»