^Доверху
foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

hair saloonВ раю блаженних мук, де на тонких стеблинах Ростуть, звиваються химерні квіти зла, Подібні до очей жіночих і звіриних, — В пекельному раю його душа жила...

(044) 525–24–71
info@rulskiy.kiev.ua

Літературно-меморіальний музей Максима Рильського

У щастя людського два рівних є крила: троянди й виноград, красиве і корисне...

Режим роботи

Музей працює щодня
з 10.00 до 18.00.
Вихідний - Понеділок 
Замовлення екскурсій - 525 24 71 

 

1 жовтня 2019 року

ПРЕМІЯ ІМЕНІ МАКСИМА РИЛЬСЬКОГО ЯК ЗАСІБ ІНТЕГРУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ У СВІТОВИЙ КУЛЬТУРНИЙ ПРОСТІР

Про нову номінацію Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, якою відзначатимуть перекладачів творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу, йшлося на прес-конференції в Укрінформі 1 жовтня.

Як зазначив перший заступник Голови Держкомтелерадіо Богдан Червак, Премія імені М. Рильського була заснована 1972 року і відновлена 2013 року за ініціативи Держкомтелерадіо, благодійної організації «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград», Українського фонду культури та НСПУ. З 2013 року вона присуджувалася щороку лише в одній номінації за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів. Хоча Положенням про премію передбачалося й відзначення за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу. Але, як правило, лауреатами премії ставали перекладачі творів зарубіжних авторів українською мовою.

Починаючи з 2019 року, відповідно до постанови, ухваленої Урядом, премія присуджуватиметься у двох номінаціях: до нині діючої номінації додалася відзнака «за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу». Розмір Премії за кожною з номінацій становить 20 тисяч гривень.

«Безперечно, нова номінація сприятиме популяризації української літератури у світі, її інтегруванню у світовий літературний простір, - зазначив перший заступник Голови Держкомтелерадіо Богдан Червак. - Здобутки вітчизняних літераторів стануть доступнішими зарубіжному читачеві, нададуть можливість глибше пізнати Україну, духовний світ нашого народу. Знаменно, що премія отримала оновлення напередодні 125-річчя від народження нашого класика, яке виповнюється 19-го березня 2020 року. Це гідна відзнака пам’яті Максима Рильського».

Учасники прес-конференції: лауреати Премії імені Максима Рильського різних років Максим Стріха, Сергій Борщевський, члени комітету з присудження премії – директор благодійної організації «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград» Максим Рильський-онук, академік Микола Жулинський, голова НСПУ Михайло Сидоржевський говорили про заходи, які мають підвищити престиж перекладацької літературної праці та про популяризацію премії імені Максима Рильського у світі. Для цього, зазначали учасники дискусії, слід внести зміни у Положення про премію, які дозволять відзначати нею також громадян інших держав.

Нагадаємо, що, починаючи від заснування премії в 1972 році, її лауреатами стали відомі українські письменники, видатні перекладачі Борис Тен, Микола Лукаш, Григорій Кочур, Дмитро Павличко, Андрій Содомора, Рауль Чілачава, Ростислав Доценко, Ігор Качуровський, Роман Лубківський, Сергій Борщевський та інші.

Після відновлення премії імені М.Рильського в 2013 році до списку нагороджених додалися Роман Гамада, Максим Стріха, Іван Рябчій, Василь Степаненко, Ніна Баликова, Юлія Джугастрянська.

На здобуття премії висуваються нові оригінальні твори, опубліковані (оприлюднені) у завершеному вигляді протягом останніх трьох років, але не пізніше ніж за півроку до їх висунення на здобуття премії. Заявка на участь у конкурсі подається до Держкомтелерадіо до 1 листопада 2019 року.