^Доверху
foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

hair saloonВ раю блаженних мук, де на тонких стеблинах Ростуть, звиваються химерні квіти зла, Подібні до очей жіночих і звіриних, — В пекельному раю його душа жила...

(044) 525–24–71
info@rulskiy.kiev.ua

Літературно-меморіальний музей Максима Рильського

У щастя людського два рівних є крила: троянди й виноград, красиве і корисне...

Режим роботи

Музей працює щодня
з 10.00 до 18.00.
Вихідний - Понеділок 
Замовлення екскурсій - 525 24 71 

 

6 грудня 2018 року

ЯРОСЛАВА ШЕКЕРА: КИТАЙСЬКА ПОЕЗІЯ НА УКРАЇНСЬКИЙ ЛАД

6 грудня в нашому музеї відбулася лекція Ярослави Шекери, присвячена середньовічній китайській поезії – а саме, творам буддійського монаха Хань Шаня (VIII ст.).

Китайська культура… Асоціації: витонченість, колоритні барви, мінімалізм, стародавні династії, відлюдництво у горах, медитація, буддизм, конфуціанство… Але глибше: що ми по-справжньому знаємо про Піднебесну? Це треба знати – недарма ж нас відвідувала, з-поміж інших іноземців, і китайська журналістка. У цьому пізнанні нам допоможуть фахівці. Справжній фахівець – наша лекторка. 

Ярослава Шекера – кандидатка філологічних наук, доцент кафедри мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка. Вона двомовна поетеса (пише вірші українською і китайською), мисткиня, науковець, перекладачка, антологістка.

Але інтереси пані Шекери не вичерпуються суто словом. Ще зі школи наша гостя захоплювалася народним мистецтвом витинанки. Брала участь у близько десяти персональних виставках в Україні та за її межами. 1995 р. отримала звання майстра традиційного народного мистецтва. Нині займається книжковою графікою.

Від 10-річного віку й донині пані Ярославу – за її ж свідченням – не полишає захоплення писанкою. Останні кілька років наша гостя проводить писанкові майстер-класи. Узагалі коло її захоплень широчезне: сопілка, походи, колядки, йога, ляльки-мотанки, плетіння мандал, витинанки, солодка кулінарія… А ще пані Ярослава навіть влаштовувала… китайськомовні вистави на основі класичних драм та романів Піднебесної, в яких грали її студенти! Недарма кажуть: якщо людина талановита, вона талановита в усьому. 

Із 12-ти років Ярослава Шекера віршує, з 1994 р. – членкиня літературного об’єднання «Радосинь», а з 2001-го – Київської організації НСПУ. Авторка поетичних збірок «Кольорова тиша» (1998), «А небо журавками вишите» (2000; у другій половині цієї збірки – переклади давніх і сучасних китайських поетів), «Танське небо» (2003), «Межи двома стінами жита» (2004).
Із 2000 р. почала перекладати з давньокитайської мови поезії доби Тан (618–907). У 2000–2002 рр. стажувалася в КНР. У червні 2003 р. закінчила магістратуру (диплом із відзнакою) за спеціальністю «китайська мова та література». Сьогодні пані Ярослава викладає китайську літературу, художній переклад та різні літературознавчі й культурологічні спецкурси. У полі зору Ярослави Шекери – давня і середньовічна китайська лірика, а також проблеми перекладу цього жанру українською мовою. Як науковець пані Ярослава бере участь у численних конференціях і семінарах зі сходознавства як в Україні, так і за її межами (Білорусь, Болгарія, Вірменія, Греція, Грузія, Литва, Польща, Словенія тощо).

Упродовж 2008–2013 рр. видала тритомну «Хрестоматію китайської літератури» (загалом охоплений період від найдавніших часів до ХІІІ ст.). В усіх хрестоматіях, окрім теоретичних матеріалів з історії китайської літератури, представлені поетичні переклади з давньокитайської мови.

Про себе гостя каже: «…А понад усім – шукаю себе. Пізнаю, осягаю внутрішній і зовнішній світ. Через вірші, витинанки, мандали. Через Буття»...

Серед гостей були музейні співробітники, лауреатка поетичного вернісажу «Троянди й виноград» (2017) Надія Чорноморець, студенти-філологи (зокрема китаїсти) та інші творчі особистості, поціновувачі слова – київська інтелігенція, публіка, яка прийшла торкнутися чару китайської поезії.

Завершився захід несподіваною, але дуже мелодійною імпровізацією Ярослави Шекери на сопілці, а далі спілкування перемістилося до передпокою, де за смаколиками (приготованими особисто гостею) і справжнім китайським чаєм (також дарунком пані Ярослави) тривали розмови про мистецтво.

Під час автограф-сесії у подарунок Музею було передано книги Ярослави Шекери, в яких – за неокласичними традиціями – власні вірші авторки сусідували зі зробленими поетесою перекладами класичної китайської лірики. Обкладинки оформлено за дизайном пані Ярослави. Також і присутні, і сам Музей отримали у дар витинанки, зроблені Ярославою Шекерою. 

Ольга Смольницька